Второй раз за сегодняшнее утро - история о плачущей верблюдице. Синхронистичность привлекает внимание к важному. В контексте моей профессии такие совпадения часто дают подсказки о том, на что обратить внимание в работе. Верблюжачьему транспорту тоже нужна заправка. Если ничего не путаем, двугорбый наш товарищ харчит куст саксаула, и похоже, останавливаться не намерен... Верблюд способен подолгу переносить отсутствие еды, но уж если дорвется, то придется его наезднику поскучать :) А вы в курсе, что с верблюдом эти ваши лошадиные словечки не прокатят, ни "тпру", ни "ну"? Тут все наособицу. Например, чтобы опустить верблюда на колени, ему дают команду "сөг", подгоняя командуют "хөөг", поворачивая — "хөөж” или ”хаа”, подманивая— "тоор", а "хөөс" — подводя верблюдицу к верблюжонку. В фильме "История плачущем верблюде", можно увидеть, кстати, когда верблюдице под звуки морин-хура поют это самое слово, и она в конце концов принимает свое отвергнутое поначалу чадо. Любопытно, что "хөөс" по-другому обозначает еще звук льющейся посуду струйки молока при дойке...